Сказка старого странника из Феркабы
Хочешь послушать историю, какие рассказывают у меня на родине, чужеземец? Что ж, тогда слушай внимательно, ибо это рассказ о Бей Кешмале аль’Хариме бен Беруддине из Феркабы и о том, как он победил пурпурного червя — и если ты подаришь мне пару серебряных монет, я расскажу его тебе.
Вот как это случилось. Бею из Феркабы, за которым я и многие другие воины последовали в горы, те, что вы называете Стеной Раштула, чтобы одолеть Пурпурного червя, ниспослал Растуллах свое благословение.
Битва была долгой и трудной. Не менее двадцати моих товарищей потеряли жизни в той битве, Зато бею удалось убить червя, и не получить ни одной царапины, истинная правда, не будь я Рашид бен Илкан. Обуреваемый праведным гневом, и с благословения Растуллаха, ударил он чудовище своей саблей, мы же сражались дшадрами, луками и стрелами. Огненное дыхание чудовища превращало воинов в пылающие столпы, его темное колдовство окутывало нас безумием. Но ужаснее всего были когти этой твари. Твердые, как бриллианты, одним взмахом они разрывали мужчину.
Рев чудища лишал нас мужества. Но Бей храбро шагал вперед, и раз за разом пытались мы одолеть дракона. Ибо некоторые из нас были хитры, как и наш бей, и нанесли на тела специальную мазь, защищавшую нас от огненного дыхания. Этим хитрецам удавалось бить чудовище.
Когда же наконец дракон был побежден и бездыханным упал на землю, неслыханный покой снизошел на поле боя и тишина окутала место сражения. Никто не осмеливался вымолвить ни слова. Мертв ли пурпурный червь? Один лишь Бей набрался храбрости приблизиться к этому кошмару. Своим двойным хунхомером он расколол череп чудовища и забрал оттуда сущность души дракона как символ своей победы. Ярко засверкал карбункул — и, клянусь честью, показалось нам, будто что-то наблюдает за нами из этого злосчастного камня. Глаза бея блеснули в свете карбункула, и начал он смеяться, и смеялся все громче и громче.
А мы? Мы смеялись вместе с ним, смеялись над нашей яростью, над нашим бешенством и нашим страхом, смеялись сами над собой. Крики радости, благословения и уверенность «Мы победили, драконье отродье лежит на земле в луже крови! Слава нам, героям! Да здравствует Бей Кешмал! Благословенен будь Растулла!» звучало повсюду.
И приказал Бей, содрать с чудовища шкуру, чтобы выковать из нее особые доспехи, и вырвать у него зубы, чтобы украсили они шлем Бея, и даже жилы забрать, чтобы изготовить лук, что стреляет метко.
Сам же он рассматривал сокровища дракона, чтобы выбрать, какое из них заберет он себе. Но что же он нашел? Золото, драгоценные камни, артефакты великой силы? Да, все это было в логове мерзкой твари, но то, что еще ожидало нас в той пещере, было куда ценнее всех этих побрякушек. А было то дитя дракона — младенец, едва вылупившийся, еще не способный жить в одиночестве. Чешуя его еще не затвердела, дыхание не смогло бы поджечь и сноп соломы. И все же в его глазах уже видна была мощь.
Когда мы уже совсем было собрались прикончить молодого дракона, вступился Бей. Он сказал, что мы должны построить клетку для этого существа, и как следует связать его. Он захотел отвезти дитя дракона в Феркабу, в свой дворец, чтобы весь мир видел, что он, Бей Кешмал из Феркабы, не только убил дракона, он еще и единственный человек на земле, у кого есть собственный дракон.
Мы были не слишком довольны, ибо сказал же Растулла: «Избегай ящеров!» Но он был нашим беем, и должны мы были слушать его, ибо был он хорошим беем, и никогда не делал ничего дурного.
Дитя дракона шипело и боролось, когда мы связывали его и сажали в клетку. Поверь мне, чужеземец, он отлично знал, что ему предстоит. Полный ярости попытался он ослабить нашу хватку, и не знающая пределов ненависть сверкала в его глазах.
Вернулись мы на родину, и с триумфом прошли по улицам города. Все пришли поприветствовать нас и посмотреть на дитя дракона, которое назвали Яфгуром. Как лесной пожар разносилась по всюду слава о наших подвигах. Бей приказал, чтобы мы приготовили пещеру. И приказал он кузнецам-гномам выковать цепи из лучшей стали, чтобы приковать дракона в той пещере, и чтобы жил он там и рос. А потом, насколько я знаю, хотел бей приручить этого дракона, и ездить на нем верхом, как на благородной боевой кобыле. Силой, магией и прочими дурными средствами пытался он сломить волю этого дракона. Однако не удалось это, и остался дракон у моего господина боевым трофеем, ибо это льстило ему.
Быстро рос дракон. Я, конечно, не знал, как растут драконы, но и подумать не мог, что происходит это так быстро. Каждый раз, когда кто-то подходил к пещере, становилось тому как-то не по себе, и ненависть лилась из пещеры, ибо ни побои, ни цепи, ни издевательства, ни унижения, которые выпали на долю Яфгура, не могли сломить его, и он ждал лишь освобождения, чтобы отомстить. Отомстить за все, что с ним сделали.
Он ненавидел людей. Он приходил в мои сны и говорил это. Каждую ночь я слышал его. Потом я уже не мог больше терпеть. И я бежал, покинул свою Родину. Нарушил клятву верности, данную моему бею, и навсегда оставил Феркабу.
Верь мне, чужеземец, когда Яфгур освободится, он, в своей ярости, найдет всех, кто имел несчастье встречаться с ним. Он будет искать отмщения, только ради этого он и живет.
Налей мне еще вина, чужеземец. От этого рассказа у меня в горле пересохло.